Saturday, August 31, 2013

Vepřová panenka s kuskusem / Pork tenderloin with couscous

Už dlouho jsem nepřidala žádný recept. Není to vůbec proto, že bych snad v posledním měsíci nevařila nebo nepekla, ale spoustu jídel a dezertů tady už recept má a nebo mi to prostě přišlo příliš "obyčejné". A taky jsem často jedla venku. Dnešní recept zní taky jednoduše a vlastně i jednoduchý je, přesto doufám, že jím někoho inspiruju :). K masu jsem vařila kuskus č.1, ale přidávám i recept na kuskus č.2, který jsem dělala dnes jen tak jako hlavní jídlo. U kuskusu se mi líbí právě to, že je skvělý jako hlavní jídlo i příloha. Jakou přílohu nejradši vaříte vy?

Jinak pokud navštěvujete můj blog pravidelně a štve vás, že jsem tak málo aktivní, můžete mi dát "like" a sledovat mě na facebooku, tam jsem přece jen o něco víc činná :). Sweet melange na facebooku. 



EN: I haven't add any recipe for a while. It is not because I haven't cooked or baked this past month but many of the recipes are already here on blog or I just thought that the dish or dessert is way too "ordinary". And I have been eating out quite often as well. Today's recipe seems simple as well and it actually is but I hope it will inspire someone somehow. :) I am posting two versions of couscous today, both of them goes well with the meat but can go just as good by itself. What is your favorite side dish?

Also, if you are regular visitor of this blog (or even occasional) and it bothers you that I am not really active, you can give me "like" on facebook page, I am much more active in there :). Sweet melange on facebook.

Saturday, August 24, 2013

Všechny cesty vedou na Letavy

Čierna Perla je "hlavní nápoj" Letav už 3 roky. Chutná všem.
Je to sladké rybízové víno a věřte mi, lepší jste ještě neměli.
Letos bylo obzvlášť vynikající. 
S napsáním tohoto článku jsem si dala na čas. Ony totiž Letavy, o kterých chci dnes psát, nejsou jen takovou nějakou událostí, která se dá sepsat jen tak mimochodem za jakýchkoliv okolností. Je potřeba, aby na to dozrál čas. Tak jako kdysi musel dozrát čas pro mě, než jsem se na své první Letavy vydala.

Thursday, August 8, 2013

In the sky

Zatímco píšu tyto řádky, sedím v letadle a cestuju domů.  Je to teprve asi měsíc, co jsem do Osla přijela a už zase jedu domů :). Není to ale proto, že bych si snad rozmyslela život tam. Naopak si ho, i přes mírné a snad přirozené obavy, užívám víc a víc. Třeba díky večerům jako byl ten nedávný u jezera Sognsvann s partou lidí pocházejících z celého světa, kdy každý jeden z nich má zajímavý životní příběh. Nebo kafe s jednou českou blogerkou už pár let žijící v Oslu, která je krásná, milá a neuvěřitelně inspirující. Anebo prostě jen díky každému dnu stráveného s Radanem, protože po jeho boku je úplně jedno, kde se člověk nachází.

Teď ale jedu zase domů, protože mě od soboty čeká týden plný tance, úžasných lidí, objetí, úsměvů, kultury a štěstí. Chystám se, společně s Radanem, na Letavy – původně LEtní TAbor VYtvarníků, který se postupem let rozšířil o mnoho dalších kreativních dílen. Právě tady jsem před dvěma lety poznala Radana. A tak jim vlastně vděčím za to, že mě dostaly tam, kde právě jsem.

Letavy se odehrávají na konci světa, kde se nějaký bezdrátový signál hledá jen stěží, ale kdyby se přece jen podařilo, budu aktualizovat facebookovou stránku blogu https://www.facebook.com/SweetMelage . Pro teď se s vámi loučím, mějte se krásně :) 



EN: While I am writing these lines, I am sitting in a plane and traveling home. It’s been only month or so since I arrived to Oslo and I am heading home again :). Well, it is not because I made up my mind and don’t want to live in Oslo anymore. It’s the opposite actually, even though I have my little concerns but I think that’s pretty natural. But I love living in Oslo, for example thanks to amazing nights such as the one few days ago with a great company of people from all over the world by the lake called Sognsvann. Or thanks to coffee with Czech blogger living in Oslo for a while who is incredibly nice and inspiring. Or just because I can spend every day with the love of my life and with him I do not really care where I am.

But I am going home now because from Saturday, my week will be full of dance, amazing people, hugs, smiles, culture and happiness. I am going to Letavy, summer art camp based in Slovakia. This is the place where I have met Radan for the first time. So thanks to this event, my life headed completely different directions than I originally planned. I don’t complain, though. :)

The place where Letavy are happening is not really wi-fi friendly but if I’ll catch some signal; I will be in touch with you through the facebook page https://www.facebook.com/SweetMelage .  I wish all of you great week :)

Saturday, August 3, 2013

Jak jsem přišla k vaření a k pečení / How I started to cook and bake

Nevyrůstala jsem v kuchyni. Pamatuju si jen pár momentů z dětství, kdy jsem s něčím pomáhala babičce, ale nevybavuju si žádný konkrétní s Leničkou (moje maminka). Častokrát jsem jedla právě u babičky, která je výborná kuchařka a bydlela jen pár minut od našeho bytu. Lenička vařila spíš rychlovky. Jedla jsem celkem dost, včetně spousty sladkého, ale měla jsem spoustu pohybu (balet, atletika), takže jsem nikdy nebyla vyloženě tlustá. Nikdy jsem ale moc nevařila ani nepekla. Celé se to zlomilo někdy v mých 14ti letech (o tom více zde), kdy mě velmi (možná až moc) začala zajímat zdravá výživa. V té době jsem občas i pekla, ale málokdy jsem své výtvory jedla. Začalo mě ale bavit vaření a tak jsem vařila pro sebe, i pro rodinu. Nic složitého, jednoduchá, rychlá a zdravá jídla, ale v té době mi poprvé došlo, že mě to opravdu baví. S pečením to ale trvalo déle, vlastně až do loňského léta. Byla jsem poprvé na tak dlouho tady v Oslu, měla jsem spoustu času a tak jsem ho začala trávit v kuchyni. Jako první jsem upekla bublaninu, protože tu jsem pekla už předtím, pak následovalo malinovo-třešňové brownies, které se mi celé rozpadalo, i když chutově bylo dobré, pak cookies a když jsem pekla svůj první cheesecake, skoro celou noc jsem nespala, jak jsem byla napjatá a nervózní, jestli se mi povedl a nebo ne. V té době mě taky napadlo znovuobnovit tento blog, který původně o jídle vůbec nebyl. Od té doby vařím a hlavně peču tak často, jak to jen jde, miluju se procházet po obchodech s kuchyňskými pomůckami a miluju chodit do restaurací a kaváren. Ale to jsem milovala vždy :).

Tento blog a to, že svou stále narůstající lásku k pečení a vaření můžu s někým sdílet pro mě moc znamená a jsem ráda za každý jeden komentář nebo "like", kterým mě obdarujete. Je mi úplně jasné, že jsem ještě začátečník, veliká spousta kulinářských technik mi není vlastní a že se mám ještě co učit, nikdy toho nebudu vědět a umět příliš. Ale to je cesta, jejíž představa mě baví, naplňuje a těší :).

sweet melange na facebooku: https://www.facebook.com/SweetMelange
sweet melange na foodblogy.cz: http://www.foodblogy.cz/d/sweet-melange

Kavárna v Sanvika, Norsko / Coffee shop in Sandvika, Norway

EN: I didn't grow up in a kitchen. I remember few moments from my childhood when I helped with something to my grandma but I don't really recall any specific moments with my mom in the kitchen. Many times I would just eat in my grandma's place since she is a great cook and had lived just few minutes from our flat. My mom used to cook just quick meals. I was eating quite a lot when I was little but because I had lots of exercise (ballet, athletics), I have never been really fat. I didn't cook or bake at that time, though. It all changed when I was 14 and I went on a vacation to Italy with my mom. Down there, I stopped eating sweets, I lost few kilograms and I became very interested (maybe a little too much) in nutrition. I would sometimes bake at that time but I would just rarely eat it since I was very much hooked up on eating perfectly healthy (which at some point wasn't really healthy at all). But I started cooking and it became my big hobby so I cooked for me and also my family all the time. Nothing difficult, just simple, healthy meals but at that time, I fell in love with cooking. But with baking, it took more time (but now I love it even more). I started only last summer, which happened to me my first one in Oslo. I had a lot of free time so I started to spending it in kitchen. First thing I baked was bublanina since it was something I have already baked before, then it continued with raspberries-cherries brownies which was way too moist but tasted good, then I baked cookies for a first time and when I first tried cheesecake I didn't really sleep at night because I was so nervous if it turned out good or not. At that time I came up with the idea to restore this blog which originally wasn't about food at all. Since then, I've been baking and cooking as often as I can, I love walking in stores with kitchen gadgets and I love going to restaurants and coffee shops. But I've always love that :). 

This blog and the fact that I can share my always growing love for baking and cooking with those who are interested means a lot to me and I am very grateful for every comment or "like" you give me. It is quite clear to me that I am still a beginner, I still don't know a great variety of culinary techniques and  I will never know too much so I could stop to learn. But the idea of this journey fulfills me and brings me joy. 

sweet melange on facebook: https://www.facebook.com/SweetMelange

Friday, August 2, 2013

Curry & Ketchup, Majorstua, Oslo

Už spokojená po jídle / Me, satisfied after the meal :)
V červnu tohoto roku uvedl server Business Insider žebříček nejdražších měst na světe v roce 2013. Oslo se umístílo na 1. místě (rok předtím bylo druhé). Zatímco jsem tohle vyhledávala, proklikala jsem se do diskuzí o tom, že Norsko je sice nejdražší země na světě, ale životní standard je úplně někde jinde a že průměrná mzda je nepřírozeně vysoká díky pár procentům těch opravdu bohatých lidí a že většina lidí je tady na tom spíš špatně. Já nevím, v podstatě jsem tu zatím vždycky byla jen jako turistka a dokud nezačnu pracovat, tak to nebudu umět dost dobře posoudit, ale díky Radanovi a jeho práci jsem poznala celkem dobrý vzorek současného norského obyvatelstva (což v tomto případě zahrnuje možná i víc než 50% cizinců) a nemyslím, že se mají tak špatně. Jasně, je tu draho, ale když vynecháme přepočítávání na české koruny (pokud se sem někdy chystáte podívat, tak to nedělejte!), tak se tu i s, dejme tomu, podprůměrným platem dá víc ušetřit. Ale o tom jsem se vlastně vůbec bavit nechtěla. Chtěla jsem původně na tu "drahost" jen poukázat v souvislosti s restauracemi a kavárnami. Protože pokud navštívíte Oslo, budete se chtít jít někam najíst a budete mít tendenci přepočítávat na české koruny, tak nakonec ani nikam jíst nepůjdete. Pokud se ale rozhodnete nepřepočítávat, jíst do restaurace půjdete a přesto nebudete chtít být po prohlednutí vyúčtování z banky až moc šokováni, je tu přece jen pár míst, které vás úplně nezrujnují. Jedním takovým je indická restaurace "Curry & Ketchup".

Moje krásná a milovaná společnost /
My handsome and loved company :)
EN: In June 2013, server Business Insider released a ranking of the most expensive cities in the world for this year. Oslo was ranked first (it was second last year.) While I was searching for this information, I also found some discussions about Norway being the most expensive country but at the same time the standard of living is somewhere else and that the average salary is unnaturally high because of few percent of people who are incredibly rich and most people are living rather poorly. Well, I don't really know, I've been here basically just as a tourist so far and until I won't have job, I won't really be able to "judge". But thanks to Radan and his job I've met quite good "sample" of current Norwegian population (which in this case involves perhaps more than 50% of foreigners) and I don't think that they live a bad life. But I didn't really wanted to talk about this. I originally wanted to mention the "expensiveness" of this country in connection to restaurants and coffee shops. Because it is possible that if you visit Oslo and you will want to go to the restaurant and you will think about the prices in your currency, there is a chance you will not go anywhere. But if you still want to go out and eat, there are places which won't empty your bank account completely. One of such places in Indian restaurant "Curry & Ketchup". 


Pohled z ulice / View from the street

Poprvé jsem se o skoro-autentické indické restauraci "Curry & Ketchup" v oslovské čtvrti Majorstua nedaleko krásného rozlehlého Vigelands parku dozvěděla od kamárdky, která už v ní byla párkrát předtím. Takže poprvé jsme v ní s Radanem byli před necelým rokem a už tehdy se mi tam moc líbilo. Když už jdeme jíst ven, tak většinou skončíme u sushi, protože je jednoduše vynikající a tady se všemi těmi čerstvými rybami obzvlášť, ale občas je prostě fajn zajít na něco, co běžně nejíte. A tak jsme tam včera vyrazili znovu. Z venku tu restauraci skoro přehlídnete, je malá a nevýrazná. Ale interiér je super. Na stropech visí všemožné konvičky, trumpety, džbánky a hrnce a na postranních stěnách jsou police s různým kořením, omáčkami a dalšími indickými ingrediencemi. Celkově ten prostor není velký, ale je tam útulno a příjemně. Menu je pouze v norštině a není moc dlouhé, což je podle mě jen dobře. Na výběr je vždycky omáčka s rýží v ceně a můžete si vybrat buď kuřecí nebo jehněčí maso a nebo z pár vegetariánských variant. Ceny se pohybují od 99 NOK do 129 NOK za jídlo s tím, že jehněčí je samozřejmě o něco dražší.

EN: I first heard about this almost-authentic Indian restaurant located in the Oslo district Majorstua near the beautiful Vigelands park from my friend who has been there before. So I visited "Curry & Ketchup" for the fisrt time nearly a year ago and I liked it even back then. When we go eat outside with Radan, we usually end up eating sushi since it is simply delicious and with all these fresh fish even more (delicious). But sometimes it is just nice to eat something what you don't have very often. So yesterday we decided to go to "Curry & Ketchup" again. It is possible that you will miss the place when you go for the first time since it is really small and insignificant from the outside. But the inside is awesome. On the ceilings, there are many stuff hanging and the side walls have shelves with various spices, sauces and other Indian food ingredients. The place is just cozy and inviting. The menu is only in Norwegian and it is not so long which I consider as a good thing. You can always choose sauce with rice included and chicken or lamb meat. There are some vegetarian dishes as well. The prices are from 99 NOK to 129 NOK for a dish and the lamb meat is obviously more expensive. 

Útulný interiér / Lovely interior



Když si objednáte vodu, tak ji dostanete, tak jako v drtivé většině norských restuarcí, zadarmo. Oba jsme se s Radanem včera, a vlastně i minule, rozhodli pro jehněčí, jednoduše proto, že to není tak běžné maso a navíc je aromatičtější a plnější :). Radan si dal "Tikku". Popisek k tomuto jídlu byl - et utvalg av orientalsk krydder som utgjør tikka (výběr orientálního koření, které tvoří tikku) .. myslím, že člověku, který toho moc o indickém koření ani jídle neví (včetně mě) to až tak moc nepomůže :). Já jsem se rozhodla pro "Rød curry" - rød currysaus med fersk curry blad (červená kari omáčka s čerstvými kari listy). K tomu jsme si ještě dali napůl česnekový naan (hvitløks naan). Ochutnala jsem obě jídla, Radanovo bylo takové aromatičtější a trpčejší, ale líbilo se mi, že byla omáčka oddělená od masa. Moje bylo naopak takové krémové a jemné. Shodli jsme se, že jsme si oba vybrali správně :).


EN: When you order tap water, you will get it for free (but that is very normal in Norway). Radan and me, we both decided to go for lamb yesterday. Basically just because we don't eat lamb so often and it is just better and more aromatic meat:). Radan ordered "Tikka" for himself. Description of this meal is - et utvalg av orientalsk krydder som utgjør tikka (the selection of oriental spices that make tikka) .. I don't know but I think that for someo
ne who doesn't know much about Indian cuisine (including me), this description is not very helpful :). I decided to go for "Rød curry" - rød currysaus med fersk curry blad (red curry sauce with fresh curry leafs). We ordered also one garlic naan (hvitløks naan). I tasted both meals, Radan's Tikka was more aromatic and sour but I liked that his meat was separated from the sauce. My meal, on the other hand was more creamy and smooth. We agreed that we both made the right choice :). 




Menu
Moje červené kari s jehněčím / My red curry with lamb


Tikka dish
Česnekový naan. Dobrota. / Garlic naan. Yummy.
Malé (a nebo teda trošku větší) mínus podniku je obsluha. Trvá jim celkem dlouho, než si vás všimnou, než vám odnesou talíře a přinesou účet, i přesto, že chodí kolem vás a koukají na vás. To, že to včera nebyla ojedinělá náhoda, mi potvrdily i recenze lidí na tripadvisorovi apod. Další mínus hlavně v dnešní době je, že restaurace nemá žádnou oficiální webovku. A raky nemá wifi (ale to je vlastně možná výhoda :)). Jídlo je ale opravdu vynikající.

EN: There are some negatives about this place as well. The biggest one is probably the service. It takes them quite a while before they notice you, they take the dishes out of table or bring you your bill. Even though they are walking around and even looking at you. It seems like it wasn't a coincidence since it is common complaint about this restaurant even on tripadvisor and similar pages. Another minus is the fact that they still don't have a webpage. And they don't have wifi (but maybe that is a good thing :)). The food is delicious, though.

Pokud tedy máte rádi indickou kuchyni a vyskytnete se v Oslu, tak tohle je určitě dobré místo pro návštěvu. Po jídle si můžete jít odpočinout do zmíneného Vigelands parku a nebo si udělat asi půl hodinovou procházku celkem pěknou čtvrtí do centra Osla. :)

EN: If you like Indian cuisine and if you ever appear in Oslo, this is definitely a good place to visit. After the meal you can go rest to (already mentioned) Vigelands park or you can take a half hour walk to the city centre. Your choice :).