EN: I am exactly the kind of girl that many people make fun of nowadays. I take pictures of nearly everything and my specialty is (of course) food. And sure, "I am going with the flow", so I use instagram filters frequently. However, I do not post many of those pictures anywhere so I decided that I set up a (non)regular section on this blog where I post "the best" ones and briefly describe them. Still, some of the pictures you may have seen on facebook page of the blog already so I hope I will not get bored. Here they are. :)
Rendez-Vous, Prostějov
V úterý jsme s mou nejlepší kamarádkou zašly do milé kavárničky Rendez-Vous ve Vodní ulici v Prostějově. Byla jsem tam podruhé a hned další den jsem tam zašla na oběd ještě s maminkou. Přes léto dělají výborné (a levné) domácí limonády a ledové čaje a po celý rok si můžete pochutnat na úžasných tenkých palačinkách se sladkou i slanou náplní, které si můžete nakombinovat podle své chuti. Stejný princip funguje i pro vafle. Podle jejich facebookové stránky jsem pochopila, že tu a tam si pečou i domácí dorty, tak doufám, že někdy od nich nějaký ochutnám. Tento týden jsem si dala dvakrát palačinku a pokaždé naslano - jednou s mozarellou, rajčaty a bazalkou a podruhé se šunkou a s nivou. Prezentace byla u obou víceméně stejná a obě chutnaly skvěle. Interiér je rájem pro hipstery a vintage milovníky. Pokud se někdy ocitnete v Prostějově, zajděte si tam, bude se vám tam líbit :).
EN: On Tuesday, I visited small coffee-shop Rendez-Vous with my best friend. It is located in my hometown Prostějov. They are making delicious crépes and wafers. From their facebook page I learnt that sometimes they are making homemade cakes. I hope I will try one someday. The interior is paradise for hipsters and vintage lovers. It looks exactly like every apartment during 60´s in the Czech Republic. :)
Taiwan Bento, Brno
Ve středu přijel Radan, ale protože by čekal dlouho sám na nádraží v Brně, rozhodla jsem se jet mu naproti a při té příležitosti jsem napsala i bráchovi a společně ještě s jeho přítelkyní jsme šli na sushi do Taiwan Bento, která od nádraží není tak daleko. Každý jsme si dali jeden sushi set a za tu cenu si celkem dobře pochutnali. I když už jsem asi trochu zhýčkaná z norských ryb. :)
EN: Radan was coming on Wednesday but because he would be waiting for quite a long time at the bus station in Brno before he could travel to Prostějov, I decided to travel to Brno instead so we could go to dinner together. I called my brother who has been living in Brno and together with his girlfriend we went to sushi place quite near the station. It tasted good for the prices but I guess I am spoiled by Norwegian fish already :).
Čokoládový dort / Chocolate cake
Taky jsem ve středu pekla po delší době čokoládový dort. Použila jsem stejný recept, jako tady. Jen místo čokolády Lindt 70% jsem použila čokoládu Sladká vášeň 70%, která je o třetinu levnější a troufám si říct, že chutově lepší. A taky jsem lépe rozdrtila sušenky :). Mám hrozně dobrý pocit z výsledku. Myslím, že tohle byl můj zatím nejvíc povedený čokoládový dort.
EN: After quite some time, I baked chocolate cake on Wednesday. I have already tried this one before but I am brave enough to say that this one was probably the best chocolate cake I have made so far. Hope it will be still better and better.
U Tří Králů, Prostějov
Ve čtvrtek jsme si s Radanem zajeli na oběd do prostějovské koliby U Tří Králů. Když jsem doma, chodím tam celkem ráda, podle mě tam vaří dobře. Zklamaná jsem byla akorát jednou, když jsem si objednala bryndzové halušky a přinesli tvrdé, až moc moučné, halušky a navrchu byla bryndza v celku, která se k těm haluškám musela odkrajovat. Mám ale ráda jejich tatarák. A nebo steak z panenské svíčkové. Ten si ale tentokrát dal Radan. Já jsem se rozhodla pro českou klasiku - kachní stehno se zelím a knedlíkama. Bylo to moc dobré. Stejně ale část dojídal Radan :). Jo, a mají vynikající pivo z jejich pivovaru.
EN: Radan and me went to eat out on Thursday. We went to restaurant which cooks mainly Czech and Slovak traditional dishes. When I am home, I like to go there sometimes because I think they are cooking good food. I was disappointed just once. This time I chose Czech classic - baked duck leg with cabbage and dumplings. Radan chose healthier meal - steak from beef tenderloin but he ordered also croquettes, so I guess we are even :). And they have very good beer from their own brewery.
Café Corso, Cukrárna Florida, Prostějov
Po obědě jsme se ještě procházeli po Prostějově a pak si ještě zašli na kávu a čaj do Café Corso přímo na náměstí. Radan si dal café Latté, které chutnalo spíš jako jemně ochucené mléko (vím, že v Latté je spoustu mléka, ale byl to extrém) a já si dala ledový zelený čaj s kousky broskví. Ten byl moc fajn. A taky jsem si svého krásného muže vyfotila :).
Chtěli jsme pak jít něco koupit, ale hustě se rozpršelo, tak jsme zašli ještě do cukrárny na zmrzlinu. Potom désť ustál a jeli jsme domů. Bylo to ale mo fajn rande :)
EN: After the lunch, we were walking around Prostějov and then went for a coffee and tea. Both was good, even though Radan´s Latté was way too "milky" (more than it "should" be). I also had to take picture of my handsome man :). Then it started raining so we decided to go for ice cream so we would not get wet. After the rain stopped, we finally went home. It was great date, though. :)
Cookies s arašídovým máslem / Peanut butter cookies
V pátek jsem pekla cookies na oslavu narozenin Radanovy babičky. Původně jsem do Spišské Nové Vsi měla jet s ním, ale nakonec jsme se rozhodli, že nepojedu a tak jsem cítila potřebu alespoň něco upéct. Použila jsem stejný recept jako u těchto cookies, akorát jsem doprostřed přidala kuličku dobře vychlazeného arašídového másla. Maminka i já jsem si moc pochutnaly, Radan evidentně moc nemusí arašídové máslo a oslava je dnes, tak doufám, že budou mít úspěch. :)
EN: On Friday I baked peanut butter cookies for birthday celebration of Radan´s grandma. I was suppose to go to Spišská Nová Ves in Slovakia with Radan (for the celebration) but then we decided that it would be better if I stay at home. Still, I felt the need to at least bake something. Me and my mom really like the cookies, Radan does not really like peanut butter and the celebration is today so I hope at least someone will like it. :)
Procházka / A walk
Odpoledne jsme se šli projít po Plumlově a samozřejmě zašli na plumlovský zámek. Mimo jiné jsme si, jak jinak, udělali pár fotek :)
EN: In the afternoon we went for a walk around Plumlov. We took some pictures, of course :).
Vepřová panenka s kuskusem / Pork tenderloin with couscous
Na večeři jsem vařila vepřovou panenku, na kterou jsem dávala recept včera. :)
EN: I cooked pork tenderloin for dinner, I posted the recipe yesterday. :)
Letní kino / Summer theater
Večer jsme šli na letňák na klasiku, kterou jsem ale nikdy předtím neviděla - Tenkrát na Západě z roku 1968. Přišlo hrozně málo lidí, ale jsem ráda, že ten film nakonec promítali. A jsem moc ráda, že jsem ho konečně viděla.
EN: We went to open air cinema in the evening. They screened good old classic - Once upon a time in the West from 1968. I have never seen it before. It was great.
Ostatní / Others
V sobotu Radan tedy odjel a tak jsem si večer tak popíjela bílé víno, které nám zbylo z předešlého dne a ujídala k tomu bagetku s rajčaty a mozarellou. Když jsem pak ještě později večer slyšela výbuchy, podívala jsem se z balkónu a viděla moc pěkný ohňostroj. V tu chvíli, se sklenkou vína v ruce, jsem se cítila skoro jako na Silvestra. Jen ten Radan nikam jezdit nemusel :).
EN: On Saturday Radan went home and so in the evening I was staying down in bed, drinking white wine and ate baguettes with tomatoes and mozzarella. Later at night, when I heard "explosions" I went to balcony and saw fireworks. At that moment, with wine in my hand, I felt like it was New Years´s Eve. I just wished Radan would be still here with me :).
Prostějovské novinky
A dnes, v neděli, jsem začala přispívat do internetových novin "prostějovské novinky". Mé recepty tam najdete každé 2 týdny. První dva recepty jsou ještě použity z tohoto blogu, ale pro ty další už si budu připravovat recepty zvlášť. Chtěla bych se zaměřit na takové, které nestojí majlant, ale zároveň jsou z kvalitních surovin. Držte mi palce, ať se mi to daří :).
EN: From today, every 2 weeks will be one of my recipes on the internet regional news of my hometown. It will unfortunately be only in Czech. But I am planning to come up with brand new recipes from this page. Wish me luck :).
Ahoj Terko, mam moc rada tvuj blog a taky me fascinujou vsechny ty veci, co varis a vubec si nedokazu predstavit, ze bych nektery jidla nebo dezerty vubec zvladla (no minimalne vzhledove by to dopadlo asi ne uplne idealne:))... smekam!
ReplyDeleteChci se ted pokusit o ty cookies, rikam, si, ze i takovej amater jako ja by to snad mohl zvladnout bez skod na majetku. Chtela bych se te zeptat - muzou se nechat par dni lezet, nebo je lepsi je mit uplne cerstve (nebo treba maximalne den stare)? A jeste jestli je podle tveho nazoru nejaky vyrazny rozdil v chuti pripadne postupu, kdyz bych pouzila obycejnou polohrubou mouku?
Vim, ze ty dotazy jsou trosku hloupy, ale peceni jsem se vzdycky uspesne vyhybala a ted cumim jak husa do flasky:).
Diky moc!
Katka
Ahoj Katko, děkuju za komentář a za komplimenty :). Tvoje dotazy vůbec nejsou hloupé. Cookies určitě zvládneš, jediné na co si dej pozor je, aby se ti nepřipálili. Moje zkušenost je, že jsou nejlepší právě tak po dvou-třech dnech, takže určitě se nemusejí sníst hned (jen je třeba na noc něčím přikryj. Velký rozdíl v chuti nebude, když použiješ obyčejnou mouku, však ty "originální" cookies se z celozrnné mouky nedělají. Jen mně přijde, že s tou celozrnnou jsou prostě o něco málo výraznější :). Kdybys měla ještě nějaký dotaz, tak mi napiš třeba na fb stránku, nebo i sem a klidně se mi pak pochlub s výsledkem, právě na fb stránce mám takové malé album, kam dávám fotky od čtenářu :).
DeleteMěj se zatím hezky, Terez.
Terezko, parádní článek:o) O téhle kavárničce-
ReplyDeleteRendez-Vous, jsem vůbec nevěděla :o( Určitě se tam zajdu podívat !:o)
Sári, děkuju :). A do Rendez-Vous můžeme klidně zajít i spolu. Uvidíme zítra:)
DeleteAhoj Terezko, našla jsem Tvůj blog díky receptu na bublaninu a myslím, že jsem ho přečetla snad celý :) Moc se mi líbí nejen recepty, ale hlavně, jak píšeš o jídle, pečení a taky Norsku. Tahle kombinace mi přijde přímo kouzelná. Teď píši zrovna z dánského břehu, mám moc ráda tu severskou atmosféru :) a na Tvém blogu vždycky dostanu chuť dokreslit ten zdejší chlad nějakou voňavou pečenou dobrotou :)
ReplyDeletePřeji Ti, ať se Ti daří v nové "vlasti" a myslím, že nejen já se těším na další recepty a novinky o Tobě :)
Lucie
Ahoj Lucko, děkuju ti moc za krásný komentář, moc mě potěšil. Vždycky mi udělá radost, když vidím (a nebo čtu), že se někomu můj blog líbí a nepíšu si ho tím pádem jen tak pro sebe (i když i to je fajn)! Za jakým účelem jsi v Dánsku? Nikdy jsem tam nebyla, ale věřím, že je tam minimálně tak krásně jako v Norsku. :) Děkuju ti ještě jednou a doufám, že se ti tu bude nadále líbit!
DeleteMě se tvůj blog líbí, protože je takový mile autentický :-) Můj přítel je Dán a jeho tatínek tu má na pobřeží "sommerhus" :) zde trávíme většinu léta. Moc hezky tu je; moře-pláže-příroda, ale Norsko je zkrátka takové "echt" skandinávské :) škoda že jsem tam zavítala jen jednou a nakrátko. Snad se podaří napřesrok!
DeleteLucie
Jé, všimla jsem si tohoto komentáře až teď :). A ty tedy žiješ v Dánsku a nebo pendlujete mezi ČR a Dánskem a nebo tvůj přitel žije v ČR? :) to je ale otázek, co?
Delete.
Znovu ti děkuju za kompliment blogu, jsem ráda, že tak působí, snažím se, aby to nebyl "jen" foodblog, vzhledem k tomu, že si uvědomuju, že tu mnohem mnohem lepších foodblogů, než je ten můj. Tak se tu svou lásku k jídlu a pečení a svoje (doufám) zlepšování snažím propojit s něčím osobnějším, prostě víc, než "jen" čisté recepty :)