Jsem ráda, že jsem zase v Oslu. Pomalu, ale o to jistěji začíná být zima (třeba teď když tohle píšu jsem schoulená v teplé měkké fialové dece, kterou jsem včera koupila na Radanovo přání. S jeho dnešním vysvětlením, že teď začíná období, kdy venku bude zima, ale ještě se netopí, to najednou dává větší smysl.), ale alespoň mi to dává (i) podvědomý signál, že je čas začít tu opravdu žít a nebýt tu v podstatě jen jako turista. Takže se těším na práci a na všechno, co se v ní můžu naučit a těším se na první vydělané peníze, za které si koupím třeba permanentku na nějaké lekce tance a nebo třeba nějaký hezký kousek oblečení z kolekce Olsen twins pro Bik Bok. A nebo nějaké nové "nářadí" do kuchyně. A nebo si zajdu do kina (v listopadu jde do kin nový film Richarda Curtise (Love actually, The boat that rocked) "About time", tak to bych ráda viděla) ... No, doufejme, že to bude už opravdu brzo :).
Na co se tento podzim těšíte vy?
EN: Third blog in the row and it is only pictures again. I would not like this to be a habit, that the only thing on my blog would be this kind of articles but the fact is that I have been traveling a lot in the past weeks so I thought this is the best "idea". But now I am back in Oslo and it seems I will not be leaving for some months so from now on I do not have any objective reason "why not to write regular blogs" :).
I am glad to be back in Oslo. It is slowly (but surely) becoming to be cold (right now, as I write this article, I am covered in soft, warm purple blanket which Radan asked me to buy few days ago. Today he explained to me that this is the time of year when outside is cold already but the heaters are still not working. So right now the purchase of that blanket makes more sense.) As it gets cooler, I am feeling more and more ready to start living here properly. So I am excited for work and all the things I could learn, I am looking forward to earning money and that I will be able to buy dance lessons, or some piece of clothes from the new collection of Bik Bok designed by Olsen twins. Or I will buy something nice for my kitchen, or I will go to cinema (I am excited to see new movie from Richard Curtis "About time" which is airing in the beginning of November) ... Well, I hope it will be really soon. :)
What are you looking forward to this fall?
-------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
Sweet melange on foodblogy.cz
-------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
Pondělí / Monday
U Tří Králů, Prostějov
V pondělí jsem cestovala ze Slovenska domů. Radan odlétal do Osla a mě čekalo ještě posledních pár dní doma. Sotva jsem přijela do svého rodného města, čekala mě večeře s našima a s babičkou a s dědou. Byli jsme ve stejné restrauraci, jako jsem byla před pár týdny s Radanem, U Tří Králů v Prostějově. Tentokrát jsem si dala tatarák, ale jak můžete vidět na fotce, porce je obrovská a tak jsme si ho dali s tatínkem napůl. Byli jsme najezení až až. Chuťově je ale výborný, takže pokud máte rádi tatarák a jste/budete v Prostějově, klidně si ho dejte :).
EN: On Monday, I traveled back home from Slovakia. Radan flown back to Oslo and I had few more days left at home. I went to dinner with my parents and grandparents. We went to the same restaurant where I was few weeks ago when Radan was with me back in Prostějov. This time I ordered tartar steak but as you can see from the picture, the portion was too big so we shared one with my dad. We still felt pretty full. But the steak tasted great.
Čokoládový dort / Chocolate cake
V pondělí v noci jsem znovu pekla čokoládový dort, tentokrát hlavně pro bráchu, který mi pár dnů předtím napsal, že by si ho dal. Měl trošičku jinou konzistenci, než ten z před dvěma týdny, ale myslím, že ne nutně horší. Myslím, že to bylo tím, že jsem ho tam nechala asi o pět minut déle. Nejdřív jsem ho ozdobila jen šlehačkou, jako na první fotce, ale fakt jsem přidala i borůvky. A práve ty tu čokoládovou chuť hezky oživily :).
EN: On Monday night I baked chocolate cake once again. This time it was mainly for my brother since he "ordered" it from me few days earlier when I was still in Slovakia. The cake had a little bit different consistency that last time but I would not say worse. I think it was because I left it in the oven five minutes longer. At first, I put just heavy cream on top but then I added also blueberries and I think that is what gave the cake more freshness. :)
Úterý / Tuesday
V úterý se vlastně nic zvláštního nedělo, balila jsem si věci do Osla a koupila jsem si své první "zdobítka" na dorty a cupcaky a muffiny a taky červené barvivo, protože bych v blízké době chtěla upéct dort red velvet.
EN: Nothing special happened on Tuesday, I was packing my stuff to Oslo and I bought my first "decorating things" for cakes, muffins and cupcakes. I also bought red food coloring since I would soon like to bake red velvet cake.
Středa / Wednesday
U Bulínů, Budečská 2, Praha
Ve středu jsme já, maminka i tatínek jeli do Prahy. Zatímco tatínek šel na jednání, my jsme s Leničkou skočily do restaurace U Bulínů na denní menu, protože jsme byly v blízkosti a obě jsme měly velký hlad. Byla to dobrá volba, česká kuchyně v modernějším podání, prostředí moc pěkné a obsluha příjemná. Celé menu jsem neviděla, ale mají ho přehledně prezentovnaé na webových stránkách.
Já jsem si dala šunkofleky a Lenička měla kuřecí prsíčka plněná špenátem s bramborovou kaší a obojí bylo výborné. Sice nevím, jestli tam ještě někdy zavítám, ale každopádně je to dobrá volba, pokud se v Praze zrovna pohybujete poblíž - cena-výkon jsou v moc dobrém poměru :).
EN: On Wednesday, me, my mom and dad we all traveled to Prague. While dad went on some work meeting, me and Lenička went for a lunch to the restaurant U Bulínů in Vinohrady because we were nearby and very hungry. It was a good choice, they are cooking Czech cuisine but in modern way, indoors looked nice and the service was good as well. I do not know if I ever visit this restaurant again but it is definitely a good choice if you are in Prague and somewhere nearby. I think it represents Czech cuisine quite well.
Odpoledne jsme ještě s Leničkou obešly pár obchodů a ona pak šla na schůzku s kamarádkou. Byl to zároveň moment, kdy jsme se s Leničkou rozloučily, protože se teď několik týdnů až měsíců neuvidíme. I když, však existuje skype :). Měla jsem pak trochu času, tak jsem se rozhodla jít do kina na film, tak zvláštně přeložený, "Millerovi na tripu" s Jennifer Aniston a Emmou Roberts. Byl to příjemný film, který celkem rychle odsýpal a měl několik opravdu vtipných momentů. Viděli jste?
EN: At the afternoon, I was with Lenička and we went to some stores. Then she had a meeting with a friend so I decided to go to the cinema to see "We are the Millers" with Jennifer Aniston and Emma Watson. It was quite nice movie with quite a lot of funny moments. Have you seen it?
Café Palanda, Zlatnická 11, Praha
Kolem šesté jsem měla sraz s kamarádkou Karolínou a ta mě vzala do Café Palanda na Zlatnické ulici kousek za Palladiem. Ani jedna jsme tam nikdy předtím nebyla, ale myslím, že se nám tam oběma líbilo. Seděly jsme v patře, z něhož se ale dalo vidět i dolů a bylo v podstatě celé ty dvě hodiny, co jsme tam seděly, plno. A byl tam takový ten "městský, kavárenský" ruch :). Je to nekuřácký podnik, což je podle mě super, nabízejí tam kávu české pražírny doubleshot a úžasné čaje "značky" Harney & Sons. Menu není nijak zvlášť obsáhlé a ceny jsou sice relativně vysoké, ale za "kvalitu" se asi platí. Já i Karolína jsme si daly burger, ten můj byl s modrým sýrem a žampiony. Podavají ho s domácími hranolkami ochucenými česnekem a pepřem, domácí tatarkou a salátem coleslaw. Bylo to strašně dobré! Až budu znovu v Praze a budu mít příležitost, tak tam zajdu zase, a ráda. Celý ten večer byl celkově příjemný, s Karolínou se povídá vždycky skvěle :).
EN: Around 6 p.m., I meet with my friend Karolina and she took me to Café Palanda in Zlatnická street in the centre of Prague. None of us have never been there before but I think we both liked it. We were sitting on the first flour from where you could see even the ground floor and it was crowded basically the whole two hours we were there. It is non-smoking restaurant, which I like and they offer good quality coffee from Czech company doubeshot and delicious tea from Harney & Sons "brand". The menu is not really long and the prices are rather high but I guess you have to pay for quality. Both me and Karolina ordered a burger, mine was with blue cheese and mushrooms and it went together with homemade french fries seasoned with garlic and pepper and homemade tartar sauce and coleslaw salad. It was really tasty! If I ever get the chance to go again, I will not hesitate. Overall, it was pleasant evening since me and Karolina always have a good talk :).
Procházka / A walk
Když jsme se s Karolínou rozloučily, tam jsem se pěšky vydala na Vinohrady, kde bydlí sestřenice a ten den jsem u nich spala. Vzala jsem to samozřejmě i přes Staromák a Václavák :). Po tmě je tam obzvlášť krásně :).
EN: After we said goodbye with Karolina and was heading to Vinohrady where live my cousins and it was my home for a night as well. Of course I had to walk through Old Town squire and Wenseslas squire. At night, they are even more beautiful.
Čtvrtek / Thursday
Čtvrtek byl mým dnem odletu. Ráno jsem si ještě vyfotila krásný výhled na Žižkovský vysílač a pěšky se prošla na Hlavní nádraží, kde jsem měla v úschovně svůj kufr, a vydala jsem se autobusem na letiště. Celkem rychle jsem se odbavila a celkově čekaní na letišti rychle uběhlo. Byla jsem se podívat i ve Victoria´s secret, ale mají tam v podstatě jen kosmetiku. V duty free obchodě jsem koupila půl kilové balení arašídových M&M's, které máme s Radanem moc rádi (ale je to zabiják postavy!!) a poprvé jsem koupila i Baileys s příchutí lískového oříšku, což bylo hrozně dobré, chutnalo jako zmrzlina (ale to je taky zabiják postavy!!) :)
Let byl fajn, poslouchala jsem hudbu většinu času. Zaujaly mě pohledy z výšky na Prahu a na Oslo. Zatímco za Prahou byla samá pole, před Oslem les a fjord. :)
EN: Thursday was my flying day. In the morning I took a picture of a beautiful view on the Žižkov television tower and I walked down to the Main station where I left my baggage for the night in depository. Then I took a bus to the airport. The time spent at the airport run fast, I bought a half a kilogram of M&M's and Baileys with hazelnut flavor in Duty free (both are the killer of fit body!!). The flight was good, I noticed that from above the surroundings of Prague are full of fields and Oslo is all about forests and fjords. :)
Zpátky v Oslu / Back in Oslo
A tak jsem od čtvrtka zpátky v Oslu. Hned večer jsme byli s Radanem pozvaní k naší kamarádce Silvaně na večeři. Po cestě jsem Radana přesvědčila ať mě vyfotí v mém novém dlouhém triku a v kabátu, který jsme koupili někdy v červenci v norském secondhandu. Je super! :)
EN: So, from Thursday, I am back in Oslo. The same evening, me and Radan were invited to dinner to our friend Silvana. While walking to her place I begged Radan to take pictures of my in my new long t-shirt and my coat which we bought in Norwegian secondhand sometime in July. I love it! :)
U Silvany jsme popíjeli to Baileys, podívali si a Silvana nám uvařila skvělé kuřecí prsa plněná olivovo-sýrovou směsí, obalená slaninou s pečenýma bramborama a úžasnou pikantní omáčkou. Vaření a celkově jídlo máme se Silvanou společné. A právě omáčky bych se od ní určitě mohla učit. Je to navíc ona, která mi pomáhá s hledáním práce v gastornomickém světě tady v Oslu, protože už má hodně zkušeností a kontaktů. Jsem jí za to moc vděčná a je fajn, že tu v Oslu je někdo, s kým si rozumím :).
EN: At Silvana´s, we dranked the Baileys, we were talking a lot and Silvana cooked for us delicious chicken breasts filled with olives and feta cheese, wrapped in bacon with baked potatoes. And amazing creamy and spicy sauce. Me and Silvana have cooking and food in general in common and I could definitely learn some good sauces from her. It is also her who has been helping to find a job in gastronomy field since she has many experiences and contacts already. I appreciate her help a lot and I am glad that I know someone like her here in Oslo. :)
Pátek / Friday
Pátek byl, co se týče zajímavostí, celkem o ničem. Velkou část dne mi zabralo uklízení. :)
Po celém Oslu jsou vystavené upoutávky na novou řadu norského MasterChef, tak uvažuju, že se budu dívat, i když moje norština zatím není na nijak vysoké úrovni. Třeba se ale právě z poslouchání toho jazyka něco naučím. Celý ten koncept MasterChefa se mi hrozně líbí, teda alespoň toho amerického, zrovna jsem dokoukala čtvrtou řadu. Za nějakých 10-12 dní začíná taky americký MasterChef junior, na to se též moc těším. Vy koukáte na MasterChefa? :)
EN: Friday was not really interesting. I was cleaning almost all day :).
Around all Oslo are billboards for promoting the new season of Norwegian MasterChef. I am thinking I will watch it. I love the concept of MasterChef, at least the American one. I just finished watching fourth season. There will be also MasterChef Junior in few days, are you planing to watch it?
Na večeři jsem vařila celozrnné těstoviny s žampionama, pórkem a krevetkama. Měly úspěch. Jen se víc a víc těším na vlastní kuchyň. Asi není nejlepší nápad tu takto veřejně "pomlouvat" naše spolubydlící, tak napíšu prostě jen, že bude určitě super, když čistota kuchyně budu záležet jen a jen na nás, když se nám z kuchyně nebudou ztrácet věci a když budeme moct jít do kuchyně kdykoliv se nám zachce a nemuset se přizpůsobovat. No, moc diskrétní jsem vlastně nebyla :).
EN: I cooked whole wheat pasta with mushrooms, leek and shrimps for a dinner. It was a success. But I am more and more looking forward for our own kitchen. It will have all the things I need and I will be able to go there anytime I please and .. I just cannot wait. :).
Sobota / Saturday
V pátek i sobotu byl v centru Osla food festival Matstreif. Navštívila jsem ho už loni a v podstatě se v ničem nezměnil. Bylo tam spoustu stánků se spoustou jídla, spíš ke koupi než k přímému jezení. Procházením po těch stáncích jsem si o to víc uvědomila, že norská kuchyně je celá v podstatě o rybách, mořských plodech a o masu a klobásách a uzeninách. A sýrech. A marmeládách a ovocných šťávách. Tohle byly nejčastěji prodávané produkty. Na ten festival je dobré přijít s určitým obnosem peněz v hotovosti, jinak se budete moct opravdu jen koukat. Já jsem si koupila akorát nějaký sladký koláček, což mi bylo vysvětleno, že jsou mandle, na nich čokoládový krém a na tom ještě čokoláda. Byl to jeden z mála stánků se sladkým zbožím a bylo to opravdu sladké. Kdybych ale měla víc peněz, určitě si koupím nějaké ty mořké potvory, ty vypadaly opravdu moc dobře. Celkově bych se norskou kuchyní chtěla zabývat víc - "když už jsem tady", tak snad přijdu na nějaké dobré norské dorty a jídla, se kterými bych se s vámi mohla podělit :).
EN: On Friday and Saturday was food festival Matstreif downtown in Oslo. I visited the same one even a year ago and it was not really different this year. There were many kiosks full of food designated mostly for purchase than for direct eating. As I walked around most of those kiosks, I realized Norwegian cuisine is all about fish, seafood, meat, sausages and hams. And cheeses. And marmalade and fruit juices. Those were the most offered products. It is good if you come to this festival with some cash because if you will not, you will be able to just look. I bought only some sweet little cake from one of the few "sweet kiosks" out there. If \I had more money, I would probably buy some seafood since they looked really good. I would like to explore more about Norwegian cuisine - "when I am already here" so I hope I will be able to find some good recipes for cakes and meals and share them with you :).
Večer u Silvany / Evening at Silvana´s
Večer jsem trávila opět u Silvany, tentokrát sama, protože Radan šel za jiným kamarádem. Silvana bydlí na Grönlandu, což je v podstatě přistěhovalecká čtvrť, kde jsou ty nejlepší zeleninové a ovocné trhy v městě. Se Silvanou jsme si jen tak povídaly, já jsem dopíjela do Baileys, které nám zbylo ještě z minula, poslouchaly jsme hudbu a hrály karty. Byl to příjemný večer.
EN: The evening I spend at Silvana´s place again. This time without Radan who went to see another friend. Silvana lives in Grönland which is basically area full of immigrants and there are the best vegetable and fruit markets in town. With Silvana we were just talking, listening to music and playing cards. It was very nice evening.
Neděle / Sunday
A dnes máme neděli a já už skoro čtyři hodiny píšu tento článek, zatímco Radan píše nějakou práci do školy. Venku není moc pěkně, každou chvíli poprchává, a tak tu jen tak popíjíme čaj, máme puštěnou hudbu a za chvíli půjdu asi něco uvařit. Oběd jsme vynechali, vzhledem k tomu, že jsme se probudili asi v jedenáct a měli jsme "brunch". Večer se asi na něco dobrého podíváme. A nebo prostě jen tak budeme :).
Pěkný zbytek neděle vám všem! :)
EN: And today is Sunday and I have been writing this blog for about four hours now while Radan is working on his paper for school. The wather is not really nice, it is raining every now and then and so I am just laying in bed, drinking tea, we are listening to some music and I will probably go and cook something soon since we skipped the lunch today because we woke up at 11 a.m and had "brunch" instead. At the evening, I guess we will just watch something nice. Or maybe we will just "be". :)
Have a great rest of the Sunday eveyone! :)
A nebo prostě jen tak budeme...
ReplyDelete.
To je ten nekrásnější popis - nebo spíše zakončení - všednodennosti, jaké jsem kdy četla...
.
Je fajn, že máš v Oslu kamarádku - ona je Češka? Nebo mluvíte Norsky?
:) děkuju. :)
Delete.
Silvana je z Chile, ale vyrůstala ve Švédsku. V Norsku žije pět let a mluvíme spolu anglicky :). Každopádně z ní jde hodně cítit ta "latino energie" :)
ooo... ten food festival, to musí byť riadne a takto z brucha by som veru nevedela, čo si pod nórskymi špecialitami predstaviť, tak naštuduj, navar a daj vedieť ("keď už si tam" :)). Inak, ako je to v Nórsku s obchodmi v nedeľu? Všetko zavreté ako tu v Nemecku? Lebo mne je to síce sympatické, no aj tak sa s potravinami často vybabrem...
ReplyDeleteZačala jsem se se svou zatím primitivní norštinou babrat v tradičních norských receptech a zatím jsem přišla jen na "tradiční" recepty na párky, fiskkaker (takové rybí "dorty") atp. .. našla jsem si nějaké recepty na sladkosti, ale ten, co se dnes pokusím upéct stejně nepůsobí až tak norsky .. ale zní dobře :).
Delete.
Jinak je tu v neděli taky všude zavřeno. A sice jsem si na to chvilku zvykala, ale když na to myslíš v sobotu, že musíš nakoupit i na neděli, tak se to dá. Hlady jsme ještě neumřeli :)) ..
.
jinak máš super blog, zatím jsem ho prolétla jen tak zběžně, ale chystám se si ho určitě pročíst :)
Ďakujem. Nápodobne. Dostala som sa k tvojmu blogu cez spoločných známych a príjemne sa začítala.
DeleteZávidím ti tvoj voľný čas, čo zatiaľ máš, tiež by som sa najradšej zaoberala dobrotami. Takto sa pri nich aspoň sem tam zrelaxujem. Kto by to povedal, ako veľmi sa dajú mať v obľube domáce práce :)
Aj univerzálny recept na Eplepai vyskúšam. A aby sme ostali verní krajine pôvodu, oblečieme svetre s nórskym vzorom. Veru. Jeseň je tu.
Jaké společné známé my máme? Každopádně mě těší, že jsi mě našla :).
Delete.
I v Německu už začíná podzim, co? Jinak si ten volný čas užívám, ale přiznám se, že se už moc těším na práci :).
.
Dej mi potom vědět, jak tvůj eplepai dopadl, jsem zvědavá. Pošly i fotku, klidně i se svetr s norskými motivy :)
Mirka K. a Mathej T. :) ...ako prezrádzam :)
DeleteVeru, zima, ale čakám babie leto ešte, to nás hádam ešte trochu ohreje.
Tak dúfam, že práca bude podľa predstáv a potom si tu o zážitkoch prečítam.
No, musím M. a M. poděkovat, že o mně dávají vědět :).
DeleteDěkuju. :)
Ahoj Terezko,
ReplyDeletevidim, ze uz jsi zase zpatky v Norsku :-) Dle obsahu zavazadla soudim, ze vybavena jsi odpovidajicne! to je dobre, zima bude dlouha :D Ten food festival skutecne vypada moc lakave... Ty rady marmeladek (asi?) v malych sklenickach a lahve sirupu...to je presne muj sen! :) Ale musim se pochlubit - za svuj 3tydenni pobyt v Dansku jsem stihla navarit spoustu marmelady - z sipku, jejichz mnozstvi na plazich me zcela fascinuje a taky mirabelkovou. A taky jsem upekla skvely narozeninovy dort :-) Kez bych o tom vsem mohla psat tak hezky jako Terez :)
Takze jidlu a tvemu blogu zdar :) A taky gratuluju k praci, myslim, ze je velky uspech ji v Oslu sehnat, tak at se dari!
Lucka
Ahoj Lucko, děkuju (znovu) za komentář :) ..
DeleteNo jo, můj kufr byl plný svetrů a teplého oblečení, až na vyjímky je to potřeba. Jen se mi tam nevešla asi půlka věcí, co jsem původně plánovala :) .. Ano, to byly marmeládky a sirupy. Já se přiznám, že jsem ještě nikdy domácí marmeládu nedělala, vždycky jsme doma měli od tety.. ale asi se do toho někdy pustím. A možná se nechám inspirovat tebou :). Jaký narozeninový dort jsi pekla? A proč bys nemohla psát, však můžeš :)).
S tou prací, nevím, jak to z toho, co jsem napsala, šlo pochopit, ale ještě bohužel nemám nic jisté, jen se něco víc než rýsuje, tak mi drž palce, ať to vyjde! A měj se krásně a budu ráda, když zase zavítáš :)